surechigau keshiki ni torinokosareteshimau kara
sukoshi dake ryoute wo nigiru
Left behind by the passing scenery
I clasp my hands together, just a little
koko de bokura wa naze umare soshite naze shindeyuku no darou
daremo tada sugiyuku toki ni nagasareteku mama
I wonder why were we born here
and why we will someday pass away
Though everyone simply resigns themselves to the passing of time
ima utsuru subete no mono wo ushinattemo
nanimo kowakunakatta
Even if I were to lose everything I had
I wasn't afraid at all
moshi negai ga kanau nara kuzureru karada demo
koe wo karashite hibikasetai Oh, light my fire
kotoba yori motto hayaku hikari yori tooku e
iroasenai omoi ga todoku made hashiritsuzukeyou
If my wishes could be granted, even if my body gave out
I'd want to shout out and make myself heard (oh, light my fire)
I'll keep on running, even faster than words, to somewhere further than light
Until my unchanging feelings reach someone
kawaru koto ni obie yumemiru koto wo wasureteyuku
boku wa mada ano hi to onaji sora wo miteiru no
Afraid of change, and losing sight of my dreams
Am I still looking up at the same sky as I did back then?
kimi no hoho wo suberiochiru sono namida ni
uso wa nai to omotta
I didn't think there were lies
in the tears that slid down your cheeks
kizutsuketeshimau kara hanareteshimau kedo
futari dake wa shinjirareru Oh, feed my fire
tomaranai kono sekai de boku ga sotto tomoshita
hakanasugiru inochi no honoo kara me wo sorasanaide
Because we hurt each other, and although we let go
We're the only ones who can believe (oh, feed my fire)
Standing on this earth that keeps on turning, I quietly lit the flame of life
But it flickers and will soon burn out, so don't look away
kono negai ga kanau nara hane no nai tsubasa demo
habataku no wo yamenai kara Oh, light my fire
atarashii kaze ga fuku yakusoku no nai basho e
soshite kyou mo kesenai hi ni mune wo kogashiteyuku darou
If my wish could be granted, even if my wings had no feathers
I'd never stop trying to fly (oh, light my fire)
A new wind is steering me towards a place that holds no promises
And even now, I'm sure I'll yearn for the fire that never went out in my heart
All right! fire away
All right! fire away
Notes
- In some early live performances from the progress era, he changes the line 僕 はまだあの 日 と 同 じ 空 を 観 ているの (boku wa mada ano hi to onaji sora wo miteiru no, am I still looking up at the same sky as I did back then?) to 僕 はまだあの 日 と 同 じ 空 を 観 たいから (boku wa mada ano hi to onaji sora wo mitai kara, because I still want to look up at the same sky as I did back then).